"Русский голос" Хуанде Рамоса: "Болею за "Шахтер" с 10 лет"

Добавлено:

Максим Афанасьев известен днепропетровским любителям футбола как "голос" тренера "Днепра" Хуанде Рамоса. Именно он, как переводчик, доносит впечатления и мысли испанского тренера на пресс-конференциях до журналистов, а на тренировках - указания для игроков.

О любви к футболу и испанскому языку, а также тонкостях и трудностях своей работы он рассказал в эксклюзивном интервью "Вістям" накануне Всемирного дня переводчика.

Испанская альтернатива

- Максим, расскажите, почему Вы решили стать переводчиком с испанского?
- Сознательного решения не было. Я закончил Донецкий национальный университет по специальности "Русский язык и литература". А испанский язык начал учить в 17 лет, исключительно из интереса к испаноязычной литературе, и воспринимал его как хобби. С каждым днем мои знания языка углублялись и, спустя три года, чтобы подтвердить их, я сдал экзамен Института Сервантеса на самый высокий уровень владения языком. Полученный диплом высшего уровня тогда был единственным в Донецке. После этого я попал в обойму знатоков испанского и по окончании университета стал преподавать этот язык в институте туристического бизнеса.

- Чем же Вас привлек язык Сервантеса?
- Сложно сказать. Я учился в школе с углубленным изучением английского, выигрывал олимпиады. Испанский стал альтернативой тому, что учат все - английскому и французскому. Ведь тогда, 10 лет назад, испанский не был настолько популярен как сейчас. Кроме испанского, могу говорить и работать на португальском языке, сейчас стараюсь больше внимания уделять английскому.

- О работе, связанной с футболом, мечтали?
- Сложно было, родившись в таком футбольном городе, как Донецк, остаться в стороне от футбола. За "Шахтер" болею много лет, в детстве немного занимался футболом. О деятельности, связанной с футболом, изначально не думал. Но кто мог предвидеть, что в Украину приедет работать испанский тренер? К тому же, футбольная сфера оказалась наиболее интересной и привлекательной с точки зрения оплаты труда.

- И как Вы попали в эту сферу?
- Когда в донецкий "Металлург" пять лет назад приехал испанский тренер (Анхель Алонсо - Прим.), ему требовался переводчик. Представители клуба сначала обратились на кафедру испанского языка университета, но там подходящего человека не оказалось, тогда пригласили меня. В "Металлурге" я проработал полгода, этого хватило, чтобы понять специфику работы.

- Почему решили переехать в Днепропетровск?
- Когда появилась информация о том, что в "Днепр" могут пригласить специалиста из Испании, у меня была стабильная работа - полтора года я трудился на заводе по производству трансформаторного оборудования в Полтаве. Но я все же надеялся вернуться в футбол. Поэтому отправил в клуб резюме. На следующий день мне позвонили и пригласили на работу.

Русские выражения - сильнее

- Какие впечатления от работы с Хуанде Рамосом?
- Хорошие. Он оказался самостоятельным, уважающим мое личное время. Это меня приятно удивило. Рамос - человек профессиональный и организованный, знаешь, что он скажет и как поступит в следующую минуту.

- На какой язык переводите указания наставника на тренировках?
- На русский. Те игроки, которые не понимают русского, повторяют действия других футболистов при выполнении упражнений. Помощники Хуанде Рамоса знают английский и тоже помогают донести указания тренера до футболистов.

- Отношения между "Днепром" и "Шахтером" очень напряженные. За кого болеете во время матчей между этими командами?
- Мы - те, кто мы есть, и я не перестану быть человеком, который с десяти лет болеет за "Шахтер". Но это не мешает верой и правдой работать на "Днепр". Во время игр "Шахтера" и "Днепра" все мои переживания - за днепропетровскую команду.

- Случаются ли трудности при переводе с испанского, в частности, ненормативной лексики?
- Если говорить о грубых выражениях, то испанские ругательства вовсе не грубые по сравнению с нашими. Тренер может выругаться, но адекватного перевода не будет, так как русские слова - сильнее. В испанском языке грубости общеприняты, социально зафиксированы, а в нашем языке все по-другому. Но очень часто перевод вовсе и не нужен, ведь игроки и так видят эмоции тренера.

Перевод в движении

- Какими качествами должен обладать хороший футбольный переводчик?
- Прежде всего - хорошо знать язык, в том числе и родной. Нужно быть стрессоустойчивым, готовым к тому, что приходится переводить в движении, слушать сразу нескольких человек. Но главное - быть уверенным в себе, трудолюбивым и не переживать долго из-за неудач.

- Нужно ли быть физически подготовленным, чтобы успевать за тренером во время тренировок?
- Минимальная физическая подготовка нужна. Я приверженец здорового образа жизни, поэтому физические нагрузки не стали для меня неожиданностью. Кроме того, работая в футбольной сфере, нужно быть молодым, быстро двигаться, быть готовым к постоянным переездам.

- Много ли свободного времени остается и чему его посвящаете?
- Я привязан к графику тренировок. Но за пределами футбольного поля мое присутствие в жизни испанского коллектива не требуется. Мой досуг проходит по-онегински - "прогулки, чтенье, сон глубокий". Моим хобби был испанский язык, но теперь он стал профессией, приятно что это соединилось. Хотя если раньше он приносил только радость, то теперь может и напрягать. Иностранный язык - это огромный стресс, актерство, которое очень утомляет. Поэтому нужно уметь заставить себя любить язык, несмотря ни на что.

Штрихи к портрету Максима Афанасьева:

Кредо: "События, которые происходят с человеком, похожи на самого человека".
Семейное положение: разведен.
Любимые книги: "Анна Каренина" Льва Толстого.
Любимое место: бульвар Пушкина в Донецке.
Любимый фильм: "Экипаж".
Любимое блюдо: хлеб с помидорами и оливковым маслом.

Спортивные Новости RSS - Спортивные Новости - Terrikon

04 июня

20:05
Мбаппе оставил 10-й номер Модричу
19:45
Максим Брагару – игрок Динамо
19:30
Барелла пропустит товарищеский матч с Турцией
19:19
120 миллионов и торг неуместен: Бенфика назвала цену за партнера Трубина
19:00
Лукаса Пакета могут дисквалифицировать пожизненно
18:50
Первый трансфер Арсенала: Канониры выкупят лучшего голкипера АПЛ
18:35
Хаби Алонсо: Конечно, моя связь с Ливерпулем существует
18:15
Руслан Ротань: Был разговор с Сергеем Ребровым по Сикану и Ярмолюку
18:03
Кевин де Брюйне: За два года в Саудовской Аравии я заработал бы больше, чем за всю карьеру
17:44
Миллионы Мбаппе: сколько-сколько потерял форвард, уйдя из ПСЖ?
17:37
Завтра Оливье Жиру побьет Манданда, но столетний рекорд сборной Франции устоит
17:14
Конте просит подписать форварда, который выиграл ему Скудетто в 2021
17:02
Джокович с больным коленом побил рекорд Федерера
16:45
Олимпийская сборная Украины стартует на международном турнире: смотреть видеотрансляцию матча
16:30
Известна клаусула Дибалы: Форварда Ромы можно купить за 12 миллионов
16:16
Марсель успел первым: Сержиу Консейсау близок к приходу в Олимпик
16:00
Л. А. Гэлакси охотятся за Марко Ройсом
15:44
Желание Ювентуса совпало с возможностями покупателя из Саудовской Аравии
15:31
Бавария включилась в борьбу за Хави Симмонса
15:14
Старый добрый Жозе: Первая пресс-конференция Моуринью в Фенербахче длилась 106 минут
15:00
Игроки Бундеслиги не включили Кейна даже в топ-3 лучших за сезон
14:45
Тренер румын Эдвард Йорданеску: Чем больше была критика, тем сильнее моя убежденность
14:28
Брест готов продать цель Милана - цена доуступная
14:15
Как будет выглядеть сборная Италии против Турции?
13:58
Ювентус и Астон Вилла готовят обмен игроками
13:40
Кейн: В сборной Англии очень рады, что у нас есть Коул Палмер
13:24
Хорватия не оставила шансов Македонии: смотреть голы Майера и Пашалича
13:10
Стало известно, кто обслужит матчи Украины с Польшей и Молдовой
12:56
Нагельсманн: Игра с Украиной была идеальной подготовкой к Евро
12:41
"Лучшие 8 лет моей жизни": Эльнени попрощался с Арсеналом
12:25
Англия громит Боснию перед Евро-2024: смотреть голы
12:12
Официально: Интер получил нового президента
11:57
Лестер разочарован уходом Марески в Челси
11:42
Ребров объяснил, почему Украина выбрала схему с тремя центральными защитниками
11:27
Мануэль Нойер: Надеюсь, на Евро-2024 все будет немного по-другому
11:13
Томас Мюллер: Жаль, что мы не забили Украине
10:55
Киммих: Украинцам не на что жаловаться - мы должны были побеждать
10:43
СМИ: Сержиу Консейсау ушел из Порту
10:28
Президент Вереса: Сохранили место в УПЛ, это самое главное
10:14
Уволенный из Полесья тренер стал лучшим по итогам мая